Allama Iqbal’s selected poems translated into 8 regional languages

PAL initiates project to popularise Pakistani languages

Zubair Qureshi

Pakistan Academy of Letters has come up with yet another unique project to popularize literature in the masses and the work it has selected for that purpose is of no one else but great Allama Iqbal’s selected poems. For the first time in the country’s history selected poems of Allama Iqbal have been translated into eight Pakistani languages namely, Punjabi, Sindhi, Siraiki, Pushto, Balochi, Brahvi, Hindko and Balti.
Dr Qasim Bughio, Chairman of the PAL, while briefing the media persons about the launch of the Allama Iqbal’s selected kalam (poetry) into Pakistani languages said though Allama Iqbal’s poems have been translated into major world languages yet there are some Pakistani languages in which his poems were not translated. PAL felt the great poet who dreamed of Pakistan should also be introduced to the small communities and people who speak the regional languages. Iqbal’s kalam in each regional language has been published in separate book, said Dr Bughio. Pakistan Academy of Letters is the only institute that is working for the welfare and uplift of the writers and promoting literary activities within its limited means, said Dr Bhugio. Translation of Allama Iqbal’s poems in eight different languages of Pakistan is part of the huge project, he said. Some of these languages have the honour of claiming Allama’s kalam however most of them have been granted the distinction first time, he said.
Allama Iqbal, the Poet of the East, has a universal appeal, said Dr Qasim Bughio adding Iqbal doesn’t speak of Hindustani man or the particular region he is living in. Iqbal addresses Man in the universal perspective thus his followers and fans are there all over the world.
To a question, Bughio said eminent names of Urdu literature and poets themselves, Dr Tauseef Tabassum and Prof Jalil Aali have selected the poems of Allama Iqbal to be translated into the Pakistani languages. They have selected ten poems of Allama Iqbal in total which in a way encircle Allama Iqbal’s entire philosophy of life, his vision and message for the people, especially the Muslims of undivided India. Punjabi translation of Allama’s poems has been rendered by Prof Ehsan Akbar, Siraiki by Syed Ziauddin Naeem, Sindhi translation by Sarmad Chandyo, Pushto by Sultan Faridi, Balochi by Wahid Bux Buzdar, Brahvi by Arif Zia, Hindko by Imtiazul Haq Imtiaz and Balti by Ehsan Danish. The 83-page book has is available at the Academy Book Stall for Rs83 only.

Share this post

    scroll to top